Essays on the work entitled "Supernatural Religion" by Joseph Barber Lightfoot
page 12 of 470 (02%)
page 12 of 470 (02%)
![]() | ![]() |
|
disposed to identify him with a person of the name known to have
flourished about a century before his own time [7:1]. But at the close of the last book [7:2], addressing his friend Ambrosius who had sent him the work, and at whose instance he had undertaken the refutation, he writes (or rather, he is represented by our author as writing) as follows:-- 'Know, however, that Celsus has promised to write another treatise after this one.... If, therefore, he has not fulfilled his promise to write a second book, we may well be satisfied with the eight books in reply to his Discourse. If however, he has commenced and finished this work also, seek it and send it in order that we may answer it also, and confute the false teaching in it etc.' [7:3] On the strength of the passage so translated, our author supposes that Origen's impression concerning the date of Celsus had meanwhile been 'considerably modified', and remarks that he now 'treats him as a contemporary'. Unfortunately however, the tenses, on which everything depends, are freely handled in this translation. Origen does not say, 'Celsus _has promised_,' but 'Celsus _promises_' ([Greek: epangellomenon]), _i.e._ in the treatise before him, for Origen's knowledge was plainly derived from the book itself. And again, he does not say 'If he _has not fulfilled_ his promise to write', but 'If he _did not write_ as he undertook to do' ([Greek: egrapsen huposchomenos]); nor 'if he _has commenced and finished_', but 'if he _commenced and finished_' ([Greek: arxamenos sunetelese]) [7:4]. Thus Origen's language itself here points to a past epoch, and is in strict accordance with the earlier passages in his work. These two examples have been chosen, not because they are by any means |
|