The Aeneid of Virgil - Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor by 70 BC-19 BC Virgil
page 232 of 490 (47%)
page 232 of 490 (47%)
![]() | ![]() |
|
|
Clear shines the Moon, and tips the trembling waves with light.
II. They skirt the coast, where Circe, maiden bright, The Sun's rich daughter, wakes with melodies The groves that none may enter. There each night, As nimbly through the slender warp she plies The whistling shuttle, through her chambers rise The flames of odorous cedar. Thence the roar Of lions, raging at their chains, the cries Of bears close-caged, and many a bristly boar, The yells of monstrous wolves at midnight fill the shore. III. All these with potent herbs the cruel queen Had stripped of man's similitude, to wear A brutal figure, and a bestial mien. But kindly Neptune, with protecting care, And loth to see the pious Trojans bear A doom so vile, such prodigies as these, Lest, borne perchance into the bay, they near The baneful shore, fills out with favouring breeze The sails, and speeds their flight across the boiling seas. IV. Now blushed the deep beneath the dawning ray, And in her rosy chariot borne on high, Aurora, bright with saffron, brought the day. Down drop the winds, the Zephyrs cease to sigh, And not a breath is stirring in the sky, And not a ripple on the marble seas, As heavily the toiling oars they ply. When near him from the deep AEneas sees |
|


