Book-bot.com - read famous books online for free

The Aeneid of Virgil - Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor by 70 BC-19 BC Virgil
page 251 of 490 (51%)
Till Latins, saved once more, their plighted word betray.

LIX. "This mandate great Saturnia bade me bear,
Thou sleeping. Up, then! greet the welcome hour;
Arm, arm the youth, and from the towngates fare!
These Phrygian vessels with the flames devour,
Moored yonder in fair Tiber. 'Tis the power
Of Heaven that bids thee. Let Latinus, too,
If false and faithless he withhold the dower,
And grudge thy marriage, learn the deed to rue,
And taste at length and try what Turnus armed can do."

LX. Then he in scorn: "Yea, Tiber's waves beset
With foreign ships--I know it; wherefore feign
For me such terrors? Juno guards me yet.
Good mother, dotage wears thee, and thy brain
Is rusty; age hath troubled thee in vain,
And, 'midst the feuds of monarchs, mocks with fright
A priestess. Go; 'tis thine to guard the fane
And sacred statues; these be thy delight;
Leave peace and war to men, whose business is to fight."

LXI. Therewith in fire Alecto's wrath outbroke,
A sudden tremor through his limbs ran fast,
His stony eyeballs stiffened as he spoke.
So hissed the Fury with her snakes, so vast
Her shape appeared, so fierce the look she cast,
As back she thrust him with her flaming eyes,
Fain to say more, but faltering and aghast.
Two serpents from her Gorgon locks uprise;
DigitalOcean Referral Badge