The Letters of Cassiodorus - Being A Condensed Translation Of The Variae Epistolae Of - Magnus Aurelius Cassiodorus Senator by Senator Cassiodorus
page 108 of 851 (12%)
page 108 of 851 (12%)
![]() | ![]() |
|
|
conservatrices illuminantium flammarum, ipsas sibi nutrientes
incendium, quae humano ministerio cessante, prolixe custodiant uberrimi luminis abundantissimam claritatem; ubi olei pinguedo non deficit, quamvis flammis ardentibus jugitor torreatur.] [Sidenote: Relation to the Benedictine Rule.] Upon the whole, though the idea of using the convent as a place of literary toil and theological training was not absolutely new, Cassiodorus seems certainly entitled to the praise of having first realised it systematically and on an extensive scale. It was entirely in harmony with the spirit of the Rule of St. Benedict, if it was not formally ordained in that document. At a very early date in the history of their order, the Benedictines, influenced probably by the example of the monastery of Vivaria, commenced that long series of services to the cause of literature which they have never wholly intermitted. Thus, instead of accepting the obsolete formula for which some scholars in the last age contended, 'Cassiodorus was a Benedictine,' we should perhaps be rather justified in maintaining that Benedict, or at least his immediate followers, were Cassiodorians. [Sidenote: Cassiodorus as a transcriber of the Scriptures.] In order to set an example of literary diligence to his monks, and to be able to sympathise with the difficulties of an amanuensis, Cassiodorus himself transcribed the Psalter, the Prophets, and the Epistles[83], no doubt from the translation of Jerome. This is not the place for enlarging on the merits of Cassiodorus as a custodian and transmitter of the sacred text. They were no doubt considerable; and |
|


