The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) by Nahum Slouschz
page 92 of 209 (44%)
page 92 of 209 (44%)
![]() | ![]() |
|
|
He made his appearance in the world of letters, in 1851, with a translation of Schiller's "Destruction of Troy", finished in style and in poetic polish. He was the first to apply the rules of modern prosody strictly to Hebrew poetry. His collection of poems, _Shire Bat- Ziyyon_ ("The Songs of the Daughter of Zion"), is a masterpiece. It contains six historical poems, admirable in thought, form, and inspiration. In "Solomon and Kohelet", his most ambitious poem, he brings the youth of King Solomon before our eyes. [Footnote: Wilna, 1852. German translation by J. Steinberg, Wilna, 1859.] It was the first time the love of Solomon for the Shulammite was celebrated--a sublime, exalted love sung in marvellous fashion. The joy of life trembles in all the fibres of the poet's heart.... Then, the old age of Ecclesiastes is contrasted strikingly with the youth of Solomon--the king disillusioned, skeptical, convinced of the vanity of love, beauty, and knowledge. All is dross, vanity of vanities! And the young romantic poet ends his work with the conclusion that wisdom cannot exist without faith--that faith alone is capable of giving man supreme satisfaction. "Jael and Sisera", a noble production, treats of the silent struggle, in the heart of the valiant woman extolled by Deborah, between the duty of hospitality on the one side, and love of country on the other. The latter triumphs in the end: "With this people I dwell, and in its land I am sheltered! Should I not desire its prosperity and its happiness?" "Moses on Mount Abarim" is full of admiration for the great legislator. The poet says regarding his death: |
|


