The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) by Nahum Slouschz
page 96 of 209 (45%)
page 96 of 209 (45%)
![]() | ![]() |
|
|
declared himself a follower of Hasidism. It was his mother who saved
him. He yielded to her prayers, and was held back from committing a perilous act of heresy. These internal conflicts between feeling and reason, the perplexities with which his spirit wrestled, did not affect our author to an excessive degree. They produced no radical change in his personality. All his life Mapu remained the humble scholar of the ghetto, a successor of the _Ebyonim_, of the psalmists and the prophets. Timorous, melancholy, lacking all desire for the things connected with practical life, often degraded by their own material wretchedness and by the intellectual wretchedness of their surroundings, these dreamers of the ghetto, more numerous than the outsider knows, hide a moral exaltation in the depths of their hearts, a supreme idealism, always ready to do battle, never conquered. In their persons we are offered the only explanation there is for the activity and persistence of the Messianic people. Mapu was on the point of succumbing, like so many others, the darkness of mysticism was about to drop like a pall upon his mind, when something happened, insignificant in itself, but important through its consequences, and he was snatched out of danger. A Latin psalter fell into his hands by chance; it gave a fresh turn to his studies, and his mind took its bearings anew. Was it curiosity, or was it desire for knowledge, that impelled him to decipher the sacred text in an unknown language at what cost soever? It is certain that no difficulty affrighted him. Word by word he translated the Latin text by dint of comparing it with the Hebrew original, and he succeeded in acquiring a large number of Latin words. He is not alone in |
|


