Book-bot.com - read famous books online for free

Moorish Literature by Anonymous
page 40 of 403 (09%)
exhortations, magic formulas, conjurations, and charms.[4]

[1] Guillon Robles. Legendas Moriscas. Madrid, 1885-86. 36 petit in 8vo.

[2] Guillon Robles. La Legenda de Jose, hijo de Jacob, ye do Alexandro
Magna. Zaragoza, 1888, en 8vo.

[3] L de Eguilas el Hditz, de La Princess Zoraida. Granada, 1892, 16mo.

[4] P. Gil y Ribera et Mar Sanches. Colleccion el textos Aljamiados.
Zaragoza, 1888, 8vo.

The Moors held to these documents all the more that they were written in
Arabic, and that the fury of the Inquisition was let loose upon them. To
save them from the flames, their owners hid them with the greatest care,
and but recently, at El Monacid, they found a whole library in Arabic and
Aljamiado, hidden more than two centuries between the double walls of an
old house.[5] The Mussulman proprietor of these books and his descendants
were dead, or had emigrated to Africa, abandoning the treasure which was to
see the light in a more tolerant epoch.

[5] Pamo. Las coplas del Peregrino de Puey Monçon. Zaragoza, 1897. Pet. en
8vo.

Political relations also existed between those of the Moors who remained in
Spain as converts and such as had fled from persecution and carried to the
populations of the north of Africa the hatred of the Spanish Christians.
Thus we find among the popular literature of the Magreb the same legends,
but edited in Arabic. Only a small number has been published.[6] Whether in
one language or the other, editing does not offer anything remarkable. The
DigitalOcean Referral Badge