Legends, Tales and Poems by Gustavo Adolfo Becquer
page 97 of 655 (14%)
page 97 of 655 (14%)
![]() | ![]() |
|
pies de su caballo por detenerle. Yo he cumplido con mi deber. Con el
diablo no sirven valentías. Hasta aquí llega el montero con su ballesta; de aquí adelante, que pruebe á pasar el capellán con su hisopo.[1] [Footnote 1: hisopo = 'aspergillum.' A brash or metallic instrument for the sprinkling of holy water. As to the efficacy of holy water against evil spirits St. Teresa of Avila (1515-1582) speaks as follows: I have learned from frequent experience that there is nothing better (than holy water) to drive them away and to prevent them from returning: they flee at the sight of the Cross, but return. The virtue of holy water must be great indeed. See _Escritos de Santa Teresa_, "Libro de su vida," capítulo 31, in the _Biblioteca de Autores Españoles_, Madrid, Rivadeneyra, 1861, p. 94. L'Abbé Jean Joseph Gaume has written a work, entitled _l'Eau lénite au XIXe siècle_ (Paris, 1866), in which he also advocates the use of holy water to-day for similar purposes.] II --Tenéis la color quebrada; andáis mustio, y sombrío; ¿qué os sucede? Desde el día, que yo siempre tendré por funesto, en que llegásteis á la fuente de los Álamos en pos de la res herida, diríase que una mala bruja os ha encanijado con sus hechizos. |
|