The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 01 - Masterpieces of German Literature Translated into English. by Unknown
page 75 of 706 (10%)
page 75 of 706 (10%)
![]() | ![]() |
|
Chaseth he the color'd pebbles,
And, advancing like a chief, Draws his brother streamlets with him In his course. In the vale below 'Neath his footsteps spring the flowers, And the meadow In his breath finds life. Yet no shady vale can stay him, Nor can flowers, Round his knees all softly twining With their loving eyes detain him; To the plain his course he taketh, Serpent-winding. Eager streamlets Join his waters. And now moves he O'er the plain in silv'ry glory, And the plain in him exults, And the rivers from the plain, And the streamlets from the mountain, Shout with joy, exclaiming: "Brother, Brother, take thy brethren with thee. With thee to thine agèd father, To the everlasting ocean, Who, with arms outstretching far, Waiteth for us; Ah, in vain those arms lie open |
|