Rig Veda Americanus - Sacred Songs of the Ancient Mexicans, With a Gloss in Nahuatl by Various
page 31 of 95 (32%)
page 31 of 95 (32%)
![]() | ![]() |
|
spreading hairs," the rays or ornaments spreading from the head of the
statue of the god representing flames (Sahagun). The reference in v. 6 seems to be to one of the women who were sacrificed at the festival, as related by Sahagun (Lib. II., App.). VII. _Mimixcoa icuic._ 1. Chicomoztoc quinexaqui, çani aueponi, çani, çani, teyomi. 2. Tziuactitlan quinexaqui, çani a aueponi, çani, çani, teyomi. 3. Oya nitemoc, oya nitemoc, aya ica nitemoc notziuaquimiuh, aya ica nitemoc notziuaquimiuh. 4. Oya nitemoc, oya nitemoc, ayayca nitemoc nomatlauacal. 5. Ni quimacui, ni quimacui, yuaya niquimacui, niquimacui, yuanya ayo macuiui. 6. Tlachtli icpacaya, uel incuicaya, quetzalcuxcuxaya, quinanquilia çinteutla, aay. _Var._ 1. Quinehoaqui. 2. Quineuaqui. 6. Ipac. |
|