Rig Veda Americanus - Sacred Songs of the Ancient Mexicans, With a Gloss in Nahuatl by Various
page 38 of 95 (40%)
page 38 of 95 (40%)
![]() | ![]() |
|
The term _atlayauican_, which I have translated "the dancing place by
the water," appears to refer to the "jar dance," _baile de las jicaras_, which took place at the festival of the goddess, in the month of October. Duran informs us this was executed at a spot by the shore of the lake. Ceremonial bathing was carried on at the same festival, and these baths were considered to cleanse from sin, as well as from physical pollution. X. _Amimitl icuic._ 1. Cotiuana, cotiuana, cali totoch maca huiya yyalimanico, oquixanimanico, tlacochcalico, oua, yya yya, matonicaya, matonicalico, oua yya yo, çana, çana, ayoueca niuia, çana canoya, ueca niuia, yya, yya, yyeuaya, çana, çana, yeucua niuia. 2. Ye necuiliyaya, niuaya, niuaya, niuaya, ay ca nauh niuahuaya, niuaya, niuaya, ay ca nauh. 3. Tlaixtotoca ye ca nauhtzini, tlaixtotoca ye ca nauhtzini, ayoaya, yoaya, ye ca nauhtzini. 4. Aueya itzipana nomauilia, aueya itzipana nomauilia, aueya itzipana nomauilia. _Var._ 1. Manca. Matinicaya. |
|