Esperanto: Hearings before the Committee on Education by Richard Bartholdt;A. Christen
page 22 of 41 (53%)
page 22 of 41 (53%)
![]() | ![]() |
|
Prof. CHRISTEN. Yes; if you prefer it; that is, if it sounds better. Mr. TOWNER. In the language? Prof. CHRISTEN. Yes. Mr. TOWNER. For instance, if you were speaking about the city of Washington, you would not say Washington, but Washingtono? Prof. CHRISTEN. You will find it frequently printed as Washingtono. Mr. TOWNER. Why do you do that, because Washingtono is not the name of the city? Prof. CHRISTEN. Let me say that you say London in English, but that is not French. Mr. TOWNER. But we always spell Paris the French way, although we do not pronounce it the same way; that is, "Paree." Prof. CHRISTEN. But London is not London in French; it is "Londres" in French. Mr. TOWNER. Do you mean to say that if a letter were addressed to London from Paris the Frenchman would not pronounce and write it London but Londres? Prof. CHRISTEN. Yes. |
|