The Iliad of Homer - Translated into English Blank Verse by William Cowper by Homer
page 14 of 772 (01%)
page 14 of 772 (01%)
![]() | ![]() |
|
PREFACE PREPARED BY MR. COWPER, FOR A SECOND EDITION. Soon after my publication of this work, I began to prepare it for a second edition, by an accurate revisal of the first. It seemed to me, that here and there, perhaps a slight alteration might satisfy the demands of some, whom I was desirous to please; and I comforted myself with the reflection, that if I still failed to conciliate all, I should yet have no cause to account myself in a singular degree unfortunate. To please an unqualified judge, an author must sacrifice too much; and the attempt to please an uncandid one were altogether hopeless. In one or other of these classes may be ranged all such objectors, as would deprive blank verse of one of its principal advantages, the variety of its pauses; together with all such as deny the good effect, on the whole, of a line, now and then, less harmonious than its fellows. With respect to the pauses, it has been affirmed with an unaccountable rashness, that HOMER himself has given me an example of verse without them. Had this been true, it would by no means have concluded against the use of them in an English version of HOMER; because, in one language, and in one species of metre, that may be musical, which in another would be found disgusting. But the assertion is totally |
|