Horace and His Influence by Grant Showerman
page 91 of 134 (67%)
page 91 of 134 (67%)
![]() | ![]() |
|
influenced by the _Epistles_. The _Flores de Poetas ilustres de España_,
arranged by Pedro Espinosa and published in 1605 at Valladolid, included translations of eighteen odes. Hardly a lyric poet of the eighteenth century failed to turn some part of Horace into Spanish. Salamanca perfected the ode, Seville the epistle, Aragon the satire. Mendoza in his nine _Epistles_ shows his debt to Horace. In 1592, Luís de Zapata published at Lisbon a not very successful verse translation of the _Ars Poetica_. In 1616, Francisco de Cascales of Murcia published _Fablas Poeticas_, containing in dialogue the substance of the same composition, which had been translated by Espinel, 1551-1624, and which was translated again in 1684, twice in 1777, and in 1827. Seville founded a Horatian Academy. The greatest of the Spanish translators of Horace entire was Javier de Burgos, whose edition of four volumes, 1819-1844, is called by Menéndez y Pelayo the only readable complete translation of Horace, "one of the most precious and enviable jewels of our modern literature," and "perhaps the best of all Horaces in the neo-Latin tongues." The nearest rival of Burgos was Martinez de la Rosa. The greatest Spanish scholar and critic of Horace is Menéndez y Pelayo, editor of the _Odes_, 1882, and author of _Horacio en España_, 1885. In the index of _Horacio en España_ are to be found the names of 165 Castilian translators of the poet, 50 Portuguese, 10 Catalan, 2 Asturian, and 1 Galician. There appear the names of 29 commentators. Of complete translations, there are 6 Castilian and 1 Portuguese; of complete translations of the _Odes_, 6 Castilian and 7 Portuguese; of the _Satires_, 1 Castilian and 2 Portuguese; of the _Epistles_, 1 Castilian and 1 Portuguese; of the _Ars Poetica_, 35 Castilian, 11 Portuguese, and 1 Catalan. The sixteenth century translators were distinguished in general by facility and grace, the freshness and abandon of youth, and a considerable degree of freedom, or even license. |
|